トラベロコの英語翻訳・英文翻訳サービス

現地在住日本人ロコが英語翻訳、英文翻訳サービスを提供します。

エリアから英語翻訳・英文翻訳サービスを探す

最新の英語翻訳・英文翻訳サービス

プーケット在住者による日本語⇄英語の翻訳、英文翻訳サービス

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。 ・日本語⇒英語 300字まで ・英語⇒日本語 150語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。 ※お申込み時の料金は最終料...続きを読む

料金
4,000

オアフ島(ハワイ)翻訳(日本語、英語)

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。 海外の友人・知人との手紙やメール、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、メニュー 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。 ※お申込み時の料金は最終料金ではありません。 ...続きを読む

料金
2,500

マンチェスター翻訳

英語⇒日本語の翻訳、英文翻訳します。 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 ・英語⇒日本語15円 料金はあくまで目安ですので、依頼内容によって調整されます。 (例:200字の場合、200字x15円=3000円...続きを読む

料金
3,000

プノンペン英語⇆日本語の通訳・翻訳

翻訳 ・英語→日本語(150語以内:1000円 / 300語以内:2000円 / 450語以内: 3000円 ) ※それ以上の語数の場合は、ご相談下さい!👌🏼 ・日本語→英語(300字以内:1000円 / 600字以内: 2000円 / 900字以内:3000円) ※それ以上の文字数の場合は、ご相談下さい!👌🏼 # 注意事項 サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難...続きを読む

料金
1,000

オークランド(NZ)日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳要約サービス

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。 ・日本語⇒英語 300字まで ・英語⇒日本語 150語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので...続きを読む

料金
2,000

バンクーバー企業で実際に使用しているパンフレット、製品の翻訳実績あります

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。 ※企業で使われている、パンフレットや、ウェブサイトでの翻訳経験あり ・日本語⇒英語 300字まで ・英語⇒日本語 150語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 ...続きを読む

料金
5,900

ボストンアメリカ在住歴10年の現地留学生アドバイザーによる日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳サービス

現地在住ロコのユキイが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳を致します。 ・英語⇒日本語 250語程度 ・日本語⇒英語 400字程度 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、留学関係書類 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応致します。 【ポイント】 料金はあくまで...続きを読む

料金
1,750

エドモントン【翻訳】【問い合わせ代行】日⇄英、メール、ビジネス、文章翻訳

カナダ、日本でのビジネス・オフィス経験を活かし、日本語⇆英語の翻訳 & お問合せ代行をいたします。 【翻訳、お問合せ代行サービス】(語数、字数とも多少の超過は大丈夫です) ・日本語⇒英語 300字まで ・英語⇒日本語 150語まで 【お問合せ代行とは】 企業、取引先への問い合わせ 学校、大学、語学学校への問い合わせ 苦情メール 海外ショッピングサ...続きを読む

料金
1,250

オアフ島(ハワイ)通訳サービス

現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。 ・日本語⇒英語 ・英語⇒日本語 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整し...続きを読む

料金
1,000

ロンドン【翻訳・通訳】各種お問い合わせ代行

アイルランド・イギリスでのオフィス勤務経験を生かし、日本語⇆英語の翻訳を致します。 現在は現地の企業にて日本のクライアントとのメールを翻訳する仕事をしているので、 店舗への在庫確認・宿泊先へのお問い合わせはもちろん、怒りの苦情メールやビジネスもお任せください! ご自分で作成頂いた文章でも、伝えたい内容の箇条書きでもご対応出来ます。 また、お忘れ物の問い合わせなど急ぎの場合は、...続きを読む

料金
1,000

英語翻訳・英文翻訳サービスを選ぶポイント

手紙・メール・ビジネス文書・ウェブページ・契約書類などを、英語から日本語・日本語から英語へロコが翻訳代行してくれるサービスです。インターネット検索や自力では難しい翻訳も、英語が堪能なロコだからこそ正確に翻訳し文章にすることができます。手紙・メールでは「カジュアルな言い回しにしてほしい」、ビジネス文書や契約書では「形式に沿った書き方にしてほしい」など、ユーザーの要望に対応してくれます。ロコを選ぶ時は、英語のレベルが依頼に合っているか、専門用語を翻訳する能力があるかなどを確認しましょう。依頼内容には、期日・翻訳の内容・翻訳の量を詳しく記載してください。言語・文字数・枚数によって料金が違います。

英語翻訳・英文翻訳サービスを依頼した人の声

ニューヨーク在住のロコ、Rieさん
2019年6月17日Rieさん
評価

とても親切で柔軟な対応して頂きました、心から感謝してます。またお願いしたいと思います。お勧めです。

ロンドン在住のロコ、Kazuyaさん
2019年3月26日Kazuyaさん
評価

ご丁寧かつ迅速に対応していただき、ありがとうございました。また機会があればお願いしたいと思います。

シドニー在住のロコ、ちゃあさん
2018年10月6日ちゃあさん
評価

とても丁寧に急ぎの用でも、快く対応していただきました!
料金もとても良心的で、すごく助かりました。ありがとうございます!!

依頼内容

結婚式向けのスピーチの翻訳

アムステルダム在住のロコ、naomiさん
2017年10月6日naomiさん
評価

急な依頼にも迅速な対応していただき助かりました。また何かあればぜひお願いしたいです。ありがとうございました。