トラベロコの外国語翻訳サービス

中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語など世界各国の現地在住日本人ロコが外国語翻訳サービスを提供します。

エリアから外国語翻訳サービスを探す

最新の外国語翻訳サービス

Thumbnail

テジョン(大田)日本語↔️韓国語の翻訳サービス

日本語⇔韓国語の翻訳をいたします。 ・日本語⇒韓国語 字数制限なし ・韓国語⇒日本語 字数制限なし 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって...続きを読む

料金
500
Thumbnail

ソウル韓国語⇄日本語翻訳サービス♪

こんにちは^^ 日本語⇔韓国語の翻訳をいたします! ・日本語⇒韓国語 400字まで ・韓国語⇒日本語 400語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 kpop芸能事務所のオーディション概要の翻訳、などの翻訳に対応いたします(^-^) 【ポイント】 料金はあくまで目安になりま...続きを読む

料金
1,000
Thumbnail

タイペイ(台北)中国語おまかせ!文章・書類・メール最強翻訳

日本語⇔中国語の翻訳をいたします。 ・日本語⇒中国語 50字~ ・中国語⇒日本語 50字~ 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで1件50字~100字の場合の料金です。それ以...続きを読む

料金
900
Thumbnail

トルヒーリョ一時間、日本語~スペイン語の通訳サービス

日本語⇔スペイン語の通訳、翻訳 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。 ※お申込み時の料金は最終料金ではありません。 提供内容 *町中での日常会話の通訳 *レストランやホテルの予約 *観光のパンフレットの翻訳 *ご友人へのメールの文章作成や メールの内容を翻訳 など致します。 お値段は、内容次第です。 上記以外にも色...続きを読む

料金
3,000
Thumbnail

クアラルンプール日本⇔マレー語の翻訳サービス

日本語⇔マレー語の翻訳をいたします。 マレー語翻訳には、TVやラジオでスポーツ番組の実況中継やコメンテーターを務める、マレーシア人の主人が対応します♪ 日⇔マレー翻訳400文字以内 料金:1,000円 日⇔マレー翻訳800文字以内 料金:2,000円 日⇔マレー翻訳800文字以上は、別途ご相談ください。 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 Facebookな...続きを読む

料金
1,000
Thumbnail

レオン帳票翻訳、労働協約や就業規則翻訳など

日本語⇔英語⇔スペイン語の翻訳をいたします。 ・日本語⇒英語もしくはスペイン語 1000文字以内 ・英語もしくはスペイン語⇒日本語 400語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 職業柄、自動車産業(APQ...続きを読む

料金
5,000
Thumbnail

バリ島英語→日本語 インドネシア語→日本語の翻訳

翻訳をいたします。 ・英語⇔日本語 180語または400字まで ・インドネシア語⇒日本語 180語まで 海外の友人・知人との手紙やメール、FacebookやTwitter 、ウェブページ、 レストランやスパ、ホテルなどのメニューや解説書、観光案内、 旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【ポイント】 料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって...続きを読む

料金
2,000
Thumbnail

ソウル日本語⇔韓国語翻訳サービス

インターネットの自動翻訳機を使ったけど、不自然な文になった、 思いを伝えたいのにうまく翻訳できているかわからない... など韓国語⇔日本語の翻訳全般をサポートします! 海外の友人・知人との手紙やメール、チャット、ビジネス文書、ファンレター、 新聞記事、FacebookやTwitter 、ウェブページ、アイドルインタビュー、 観光案内、などの翻訳に対応いたします。 【ポイン...続きを読む

料金
500
Thumbnail

タイペイ(台北)台北を中心にビジネスからご家庭の単位までご要望にできうる限りお答えします

日本語⇔中国語の翻訳 500字まで 4000円 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 製品の商品案内、観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。 【現地サービス】 時間 料金 1時間 3,000 - 5,000円 半日    7,000 - 15,000円 1日 12...続きを読む

料金
4,000
Thumbnail

ミラノ日本語⇔イタリア語の翻訳サービス

日本語⇔イタリア語の翻訳をいたします。 ・日本語⇒イタリア語 日本語1字あたり5円 ・イタリア語⇒日本語 イタリア語1ワードあたり12円 (ミニマムチャージ 2000円) 海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、 FacebookやTwitter 、ウェブページ、 海外製品の商品案内、学校の宿題、 観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。...続きを読む

料金
2,000

外国語翻訳サービスを選ぶポイント

手紙・メール・ビジネス文書・ウェブページ・契約書類などを、外国語から日本語・日本語から外国語へロコが翻訳代行してくれるサービスです。インターネット検索や自力では難しい翻訳も、現地語ができるロコだからこそ正確に翻訳し文章にすることができます。手紙・メールでは「カジュアルな言い回しにしてほしい」、ビジネス文書や契約書では「形式に沿った書き方にしてほしい」など、ユーザーの要望に対応してくれます。ロコを選ぶ時は、現地語のレベルが依頼に合っているか、専門用語を翻訳する能力があるかなどを確認しましょう。依頼内容には、期日・翻訳の内容・翻訳の量を詳しく記載してください。言語・文字数・枚数によって料金が違います。

外国語翻訳サービスを依頼した人の声

ミュンスター在住のロコ、fujiさん
2018年3月10日fujiさん
評価

分野外の翻訳にも関わらず丁寧かつ迅速に日本語からドイツ語への翻訳をしていただきとても助かりました。
とても信頼の持てるロコさんです。また機会があれば依頼を頼みたいです。

依頼内容

美術大学の志望理由書、日本語からドイツ語への翻訳。

ともさん
2018年3月5日ともさん
評価

親切でとても信用できるかたでした!
また是非お願いしたいです!

依頼内容

姉の結婚に必要な書類を翻訳していただきました

雪さん
2018年2月13日雪さん
評価

ほぼ直前な段階での待ち合わせ時間や場所の変更へも臨機応変に対応して頂き、助かりました。

依頼内容

現地の人との食事会で、つたない英語で間がもつか不安だったので通訳をお願いしました。お陰様で、もどかしい思いをする事なく交流できました。

ゲンタさん
2017年11月25日ゲンタさん
評価

とても親切に対応していただき、こちら側が依頼した通訳の仕事を対応いただきました。移動中に様々なことを教えてくださり、助かりました。この度は本当にありがとうございました。

依頼内容

現地調査の際の通訳

KEYさん
2017年11月17日KEYさん
評価

前回同様にこの度も親切にご対応いただき難しい内容でしたが料金もお安くしていただきました。ありがとうございました。

依頼内容

ドイツ語翻訳

KEYさん
2017年10月4日KEYさん
評価

この度も親切丁寧にご対応いただきました。
また是非お願いしたいです。ありがとうございました。

ovejaさん
2017年10月4日ovejaさん
評価

迅速な対応、ありがとうございました。急ぎの仕事を引き受けて下さり、助かりました。

依頼内容

メールの翻訳

yokkoさん
2017年7月3日yokkoさん
評価

必要書類のドイツ語訳をお願いしました。今回2回目の依頼になります。1回目の時もですが、このロコさんが、ドイツに長く住んでいるからこその ドイツ語を熟知した上でのアドバイスが大変、参考になりました。ドイツ語の微妙な言い回しなど、細かい配慮があり助かりました。またお願いしたいと思います。ありがとうございました。

hiroaki0239さん
2017年6月30日hiroaki0239さん
評価

初めての海外一人旅でとても不安でしたが、親切で親身になって相談に乗って頂いたおかげで不安なく当日を迎えることができました。さらに依頼内容の事前調査をしっかりしていただくなど、とてもきめ細かいサービスをしていただけました。

依頼内容

ロンドンからノーザンプトンまで鉄道で移動して、靴のショッピングの通訳のお手伝いをしていただきました。道中では日本との文化の違いなども教えていただき非常に参考になりました。

yokkoさん
2017年6月29日yokkoさん
評価

とても親切に対応してもらえました。また利用したいと思います。

依頼内容

履歴書CVをドイツ語で書くため翻訳(確認のみ)お願いしました。