アヤさんの展示会、イベント、商談 中国語・広東語・英語で通訳サポート

  • service-image

香港に29年在住のアヤさんがホンコン(香港)の海外展示会・イベント通訳サポートのサービスを提供します。展示会・商談通訳、商談後のフォローアップ、調査、コーディネート、視察アテンド、ショッピング、香港観光、グルメ、Carousell、ネットショッピング(タオバオ)、利用者目線で考える事、時間を効率的に使うが得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

ホンコン(香港)現地に展示会やイベントで来られる方へ、中国語・広東語・英語で現地での通訳サービスを提供します。
出展なられる方は中国人が多いので、出展者の母国語で出展者の心を掴んで、中国語での商談と値段の交渉も効果的にする自信はあります。

ホンコン(香港)現地での展示会、見本市への出展や参加の際、通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、在住ロコがサポートします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。
ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。

※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
別途システム使用料20%のご負担をお願いします。
例 アテンド料金21000円 +システム使用料 20% (4200円)+ペイパル手数料5%(1260円)= 26460円

提供内容

内容:現地展示会、見本市のアテンド、通訳をします。来港前と滞在中のオンライン上のサポートも含めます。
ホテル、交通や観光のアドバイスが必要であれば、いつでもご連絡ください。

人数:1名様〜
料金:1時間7000円
交通費:

過去に対応した経験のある展示会
GIFT AND PREMIUM PREMIUM FAIR (出展者・バイヤー・通訳経験あり)
HONG KONG BOOK FAIR(出展者経験あり)
GLOBAL SOURCES CONSUMER ELECTRONICS SHOW(通訳経験あり)
HONG KONG ELECTRONICS FAIR (通訳経験あり)

提供方法

現地で直接会ってサービスを提供します。
※事前にメッセージ機能で相談しながら、当日の予定を決めていきます。

料金に含まれ無いもの

当日実費をお支払下さい
・移動費(電車、バスやタクシーなどの公共交通料金)
【注】ロコへの直接の受渡しは禁止されていますので、利用先にお支払いとなります。

事前に教えていただきたいこと

具体的に通訳してほしい内容が決まっていれば教えて下さい。

現地集合場所

集合場所:現地集合

注意事項

※現地でかかる費用は基本実費になります。ロコの費用もお支払いをお願いします。

サービス利用者の評価 3件

ヒロさん
ヒロさん
山田さん
山田さん
中央区(東京)在住のロコ、レイさん
レイさん

サービス依頼

お支払い合計

7,700
  • サービス料金
    7,000
  • システム利用料
    700
  • 合計
    7,700

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ