ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

ノリちゃん

居住地:
ボーべ と サナリー シュール メール
現地在住歴:
2003年
基本属性:
女性/70代
使える言語:
フランス語
職業・所属:
フランス大使館所属、フランス貿易センタ 及び旧日本長期信用銀行、外国部に勤務、現在はリタイア生活
得意分野:
文化交流、商談通訳、観光ガイド

フランスに来て30年。3人の子
(長女はエンジニア、東京在住、長男は建築家、パリ在住、次女は写真家、パリとフランス海外県レユニオン島在住)育てを終え今はリタイア生活。オワーズ県ボーべと南仏サナリー シュール メール在住。オワーズ県ボーべはパリまで一時間なのでパリの子供達のところに行くことが多い。サナリーはトウーロンとマルセイユの中間。現役中は夫と真珠輸入卸業を営む傍ら仏日協会の会長として日仏交流を多数実現、フリーランスで通訳翻訳商談アテンド、観光ガイドなど。昔から書くことが好きで、新聞や雑誌にフランスについての記事が掲載されたこともありました。
何かお役に立てることがあれば嬉しいです。

もっと教えてロコのこと!ノリちゃんさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

チェス、フレンチ ビリヤード、映画、観光、音楽鑑賞

あなたの特技は何ですか?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

料理m

好きな本は何ですか?また最近読んだ本でお勧めは?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

丸谷才一、井上ひさしなど

好きな音楽は何ですか?また最近聴いた音楽でお勧めは?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

クラシック

好きなスポーツは何ですか?応援しているチームや選手は?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

サッカー、テニス

現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

パリ、トゥール

出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

埼玉県
県立浦和第一女子高校
中央大学、法学部、法律学科
アテネフランセフランス語課卒業
朝日カルチャーセンター、日本語教師養成講座終了

あなたの街(お住まいの都市)の魅力を教えてください。
ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

地中海沿いのサナリーは日照時間が一番長い地方で美しく、フランスで一番素晴らしい露天市に選ばれた、生活が楽しいところ。北のボーべはパリへの通勤地でもあるがノルマンディーやブルターニュにも近く大聖堂やシャトー観光も楽しめる歴史豊かな地方です。

ノリちゃんさんが回答したボーヴェの質問

フランスの日本語情報誌について

フランスロコのみなさん、初めまして!
ワールドカップ優勝おめでとうございます!!

本題ですが…欧州系の企業から、旅行(出張を含む)でフランスを訪れる日本人をメインターゲットに広告を出したいという依頼を受けています。
そこで、現地でしか手に入らない日本語の情報誌、フリーペーパー、ポケットガイド、マップ等(紙でもウェブでも)について教えてください!
良い媒体がみつかればエージェント的としてお仕事をお願いするかもしれません。
発行元は現地企業がベストです。
JTBやJCB等、日系大手はターゲットにしていません。

ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

ノリちゃんさんの回答

h

h

すべて読む

ouigo代理購入、TGVパスポートチェックについて

こんばんは。夜分遅くに申し訳ありません。
ouigoのチケットの代理購入を考えているのですが
テロ関連でセキュリティが厳しくなりつつあると伺いました。
代理購入の場合、カード決済の関係で
なりすましのような状態で乗車することになるのでしょうか。
また、最近TGVに乗車された方でパスポートチェックなどご経験された方がいらっしゃいましたら
お話しをお伺いしたいです。
よろしくお願い致します。

ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

ノリちゃんさんの回答

Ouigoはネットで購入できるのですから代理購入の必要はないと思いますが、、、。 乗車したら必ずコントロールがあります。パスポートを見せれば済みます。

Ouigoはネットで購入できるのですから代理購入の必要はないと思いますが、、、。
乗車したら必ずコントロールがあります。パスポートを見せれば済みます。

ヤエさん

★★★★★
この回答のお礼

私のカードの相性が悪くサイト、アプリ共に3DSで弾かれてしまい困っていました。
私名義で購入出来ました!
ありがとうございます?

すべて読む

OUIGOのチケット購入代行

当方、上海でロコをやっている者です。OUIGOチケット購入サポートいただける方を探しております。出発日は2月です。

ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

ノリちゃんさんの回答

Please send me informations in japanese. I think I can aide you.

Please send me informations in japanese. I think I can aide you.

すべて読む

フランスのアンティーク

フランスのアンティークを現地で探して20ftコンテナで送ってもらえる方を探しています。

長期でやっていきますので、
報酬などはお話し合いできればと思います。

主に、小さめの家具(イスやランプ)や、ジュエリーなどです。

とは言っても、
普通のアンティークショップですと現地でも高いと思いますので、

現地のアンティークディーラーの方と深いコネクションがある方が良いと思っています。

よろしくお願いします。

ボーヴェ在住のロコ、ノリちゃんさん

ノリちゃんさんの回答

Have you ever found your partener ? If not, I will be interested of your request.

Have you ever found your partener ? If not, I will be interested of your request.

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール