KAZUさん

【イタリア】現地の有力観光会社・媒体・イベントの探索~交渉のメール翻訳or通訳(日本某県への観光客誘致広告を出稿)

  • 観光
  • 通訳
  • 観光ガイド
  • 旅行
  • 代行

KAZUさん

お世話になります。守本と申します。ご質問させていただきます。弊社にて某自治体の観光連盟の手伝いをしており、東アジア・欧州など重点ターゲット国に、観光客誘致を目的とした出稿プランを提案することになりました。

出稿先として、めぼしい旅行会社(企業)・紙/WEB媒体など情報提供までは報酬が発生しませんが、自治体側に出稿先の案が通った場合、広告費の確認やメールでのやりとり、打合せなど、翻訳・通訳として作業費をお支払いさせていただきたいと考えております(※自治体案件なので、あまり安い金額にはならない見込み)。
以下の概要にてご協力可能か、ご検討いただければ幸いです。

■企画背景
某自治体の観光連盟にて観光客誘致のため、今まで欧州など中心に媒体に広告を出し、認知拡大を図っていた。コロナ禍で中断していたが、来年度から出稿再開予定。まずは、出稿する媒体自体を提案。その後交渉や翻訳なども担当して欲しいとの意向を、いただいています。

現地在住者の方々の生の声として、「この媒体・イベントに出稿すると良いと思う」「日本に行く人はこの旅行会社でよく手配している」など情報をいただいて、出稿先など検討したいと思っております。

■PR重点地域
・フランス、ドイツ、オランダ、イタリア、インドネシア、ベトナム、タイ、オーストラリア

■相談内容
上記のうち【イタリア】に関して、以下の観点から「広告出稿したら良いと思われる会社・イベント・WEBサイト」を、ご提案いただけますでしょうか(ここまでは無報酬)。先方に媒体提案し、OKが出れば交渉など稼働いただき、報酬をお支払いさせていただきます。

・日本行きの旅行を扱う国内大手旅行代理店があるか(日本でいうJTBやHIS。例えば5社程度と実例) ➡出稿他、送客1組につき▲円バックキャンペーンなども検討
・日本に行く人が、情報収集/旅行手配の際によく利用するWEBサイト・雑誌などあるか(トリップアドバイザーなど。例えば2媒体程度と実情) ➡出稿ベースに検討
・日本に行く人たちが集まる現地開催イベントがあるか(例えば2つほど。その概況) ➡ブース出展、出稿など検討

以上、現地在住の方々の知識を活用いただいて、効果的な提案ができればと思います。

2023年1月18日 13時28分

あもーれ・みぃおさんの回答

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

イタリア、ミラノ在住の酒井博と申します。
(検索していただければ、当方の詳細がいろいろと出てきます)

イタリアに在住してまるまる30年となります。

ご希望の案件、心当たりはあるのですが、Locoの基準としては長期にわたる企業案件や費用の発生しない案件は(Locoの収益に結び付きにくいためかと)応答する方が少ないかと思われます。

実際、当方と致しましても日本好きなイタリア人が多いのは事実なので心当たりはありますが、「情報や知識はお金」、長期にわたっての無料のやりとりをロコでするのは無理がある、という観点からこの場でお受けするのは難しいかと思われました。

貴殿に対する回答者が皆無なのもそのような理由によるところが多いのかもしれない、と思われました。

よって今回は、「応募」ではありませんが、「イタリアにも適切な媒体は存在する」ただ、そこに繋げていくには結構難しい、という点だけをお知らせさせていただきたいかと。

当方も長い年月の間にやりとりだけにもの凄く時間がとられ、最終的に当方のおぜん立てをごっそりと、日本のお客様がそっくり使用されて当方の無駄時間だけ残った、当方の費用はゼロ、という事が多々ありましたため、同じような考えから応募されない方も結構いっしゃるのかもしれない、と思い一応お知らせだけしたく、メッセージをお送りさせていただきます次第です。

それでは。

2023年1月18日 23時55分

この回答への評価

KAZUさん
★★★★★

メッセージ、ありがとうございました!興味深く拝見させていただきました。
そうなんですね、色々とやりとりがあったとのこと、お気持ちお察しします。
私もスペインにしばらく住んでいたので、お気持ちはわからなくもないです。

使ってみて理解したのですが、このロコタビのシステム上でのメッセージやりとりが、簡単にできない(依頼ベースになる)というのも、ミスコミュニケーションやすれ違いが生まれやすい要因のひとつかもしれないですね。

「情報の提示までは無料」との点は、こちらとしても心苦しいところではありますが、媒体を確定してからでないと報酬が発生しないというのもあり(確かに不正確な情報に最初からお金を出すのも難しいので、それはそれで理解できる部分ではありますが)、リサーチで動いていただく前時点で、お手持ちの知識などからご提示いただいく。その媒体提案がOKになれば、ちゃんと動いていただいて報酬を発生させる、といったような形を考えておりました。依頼文が1000文字以内(?)みたいなので、説明不足の面もあり、申し訳ありません。

一度検討させていただいて、必要であればまたご連絡させていただきます。
よろしくお願いいたします!

2023年1月19日 11時48分

追記

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

こんにちは。

一番の問題はお金の問題です。
ロコは出品者から20%、引受人から10%の、合計で30%の手数料を取得致しますがそれだけでなく、実際にかかった実費を「別途」に清算できません。

例えば「お仕事代100Euro」「本当にかかった諸経費100Euro」としますとお仕事代の100Eに対して30%もLocoに手数料として支払われるだけでなく「総額200Euro」に対しての30%が手数料として支払われる点です。

これでは実際にかかった実費用分に対しても30%を損する事になります。

ロコは基本的に学生や国際結婚した主婦、などが多いように見受けられます。(なので本人の顔写真はおろか本名も資格も正体もわからない)

長い間につちかったノウハウやコネクションも当方はありますが、おそらく普通にロコに登録されている方は「お小遣い稼ぎ」が多いように見受けられます。(過去に驚いたものは3日間10時間ずつで24000円という提示に対して10人くらいが応募していたこと、交通費無し、お仕事代の24000円から30%の手数料支払い、という悪条件でもそこまでして、と思いました。 察して余りあるものがありますが)

ロコも企業ですので収益を上げなくてはならないと思いますので悪く書くのではないのですが、これらのメッセージはロコによって全て確認されていること、またコミッションなどから貴殿のおっしゃるようにロコで今回のような案件での人探しは難しいかもしれません。
(仮に当方が受けたとしても流石に「案件が確定するまで全部ゼロ、は難しいです。 それが骨折り損になる可能性もあるため、少なくともどんな場合でもこれだけは、というものはお願いするべきだと思っておりますので。 ただ、貴殿の立場も承知しておりますし、確定するまではいかんともしがたい、という)

もうひとつの問題は今はシベリア上空を飛べない事、よって従来直行で12時間程度だったのが今はなんたらかんたらで日本まで行くのに最低でも18-20時間以上かかること。 そういった点も含めてきちんと回答できる人はロコには少ないかと思われました。

でもお気をおとされませんように。 世の中、なんとかなっていくものだと思っております。

それでは良いことがございますように。

2023年1月19日 20時4分

このQ&Aへのすべての回答はこちら

KAZUさん

【イタリア】現地の有力観光会社・媒体・イベントの探索~交渉のメール翻訳or通訳(日本某県への観光客誘致広告を出稿)

KAZUさんのQ&A

すべての回答をみる