ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキー

返信率
ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキー

居住地:
ベトナム ホーチミン
現地在住歴:
2012年12月
基本属性:
男性/60代
ご利用可能日:
基本的には 毎日
使える言語:
英語
職業・所属:
ローカル会社のコンサルタント
得意分野:
ホーチミンの不動産情報

ベトナムで海外生活が30年になります。 最初はシンガポールから始まりアジアでは、中国/香港/タイ/マレーシア/ベトナムですね。 そして インド 中近東並びに東ヨーロッパです。 今は、ハノイ(ベトナム)です。 ほとんどローカルの会社で仕事をしてきましたので、今の生活もローカルと同じですから、、ある意味 新しい発見の毎日ですね。

リッキーさんが回答したホーチミンの質問

ホーチミン 水牛の角 工場

ホーチミンで水牛の角のアクセサリーを作ってくれる工場との取引について教えて下さい。

ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキーさんの回答

ホーチミンの友人から連絡が来ましたので報告書を添付します。 報告書  ベトナム国内で該当する会社をベトナム語の検索機能で調べてみました結果 下記の数社  がヒットしました。   ...

ホーチミンの友人から連絡が来ましたので報告書を添付します。

報告書

 ベトナム国内で該当する会社をベトナム語の検索機能で調べてみました結果 下記の数社
 がヒットしました。 
 その中で、海外との取引があるのは、①と②と思われます。 また ベトナム人の友人が
 言うには、ベトナム人的には地元(発祥の地)である③④がお薦めとの事ですが、ローカ
 ル色が強いので、ベトナム語だけのようです。
 (ホームページアドレスを記載してあります)
 以上 よろしくお願いいたします。
 


ベトナム語/英語
ホーチミン市の郊外にある会社(工場)、
手作り象嵌ジュエリー、芸術作品の有名なブランド/オーダーメイドで台湾やフランス、
ギリシャ、日本、米国に輸出されております。
Sừng trâu mỹ nghệ - CƠ SỞ THỦ CÔNG MỸ NGHỆ HỒNG HÓA
honghoa.com.vn/vi/cata-4-sung-trau-my-nghe
このページを訳す
Hàng thủ công mỹ nghệ xuất khẩu Sừng, Xương, Gỗ. Địa chỉ: 154/25 Nguyễn Phúc Chu, Phường 15, ... Trang Sức sừng trâu • » Bông tai sừng • » Dây chuyền sừng • » Lược ... gian văn hóa Việt Nam giữa lòng Geneve. Sừng trâu mỹ nghệ ...


英語の担当者います
ハノイ市に工場があります。
ホーチミン市には、ショールームがあります。
顧客からのデザインを基にした委託生産がメインにしている。
Trang sức sừng trâu - CÔNG TY CỔ PHẦN BIGWAYS HÀ NỘI ...
bigways.vn › Sản phẩm › Quà tặng mỹ nghệ sừng

このページを訳す
Trang chủ|Liên hệ|CSeOffice.com ... Mobile : 01692693462 Email: sales@bigways.vn. Thống kê truy cập. Trực tuyến : 1. Tổng số truy cập : 129178. Tổng số Hits : 27950. Trang chủ>Sản phẩm>Quà tặng mỹ nghệ sừng. Trang sức sừng trâu ...


1927年から工場を設立、
ベトナムでは一番古い名手工芸村として有名なでハナム省(ハノイから55キロ)
にある会社です。 工芸品の発祥の地です。
豊富な品揃え
SUNG, SỪNG, SUNG TRAU, SỪNG TRÂU,SUNG MY NGHE, SỪNG ...
sungmynghe.net/

このページを訳す
SỪNG MỸ NGHỆ - LÀNG NGHỀ ĐÔ HAI - BÌNH LỤC HÀ NAM. ... SẢN PHẨM SỪNG TRANG SỨC... ban oi ,minh co the mua sung trau chua qua san xuat dc ko. Like • Reply • Nov 24, 2013 10:51pm • Nguyễn Tuấn Long •. Works at Làng Nghề ..


ハノイ市から20キロ離れるThuong Tinにある会社 ③同様にベトナムでは
工芸品の発祥の地として有名な地区です
豊富な品揃え
Ngọn sừng trâu trắng | Mỹ nghệ sừng Thụy Ứng | My nghe sung Thuy ...
mynghe24h.com/ngon-sung-trau-trang_i939_c38.aspx

このページを訳す
Đơn vị, doanh nghiệp, cá nhân có nhu cầu mua nguyên phụ liệu từ sừng bò châu phi, sừng trâu đen- trắng để làm đồ mỹ nghệ, trang sức xuất khẩu, phục vụ nông nghiệp hãy liên hệ với chúng tôi để có giá tốt nhất phục vụ các yêu cầu gia ...

すべて読む

円からVNDへの換金方法について

ホテルの件に関しては多くのロコさんから回答をいただきありがとうございました。1つずつ読ませていただいているところです。
今回は、円からVNDへの換金についての相談です。

どのように換金するのが得なのか、調べていますが、よくわからず迷っています。
国際キャッシュカードと呼ばれている、マネパカードとソニーバンクウォレットは手に入れました。

ベトナムの空港や銀行で円をVNDに換えるのがいいのか、コンビニのATMからマネパカードやソニーバンクウォレットなどを利用して引き出すのがいいのか、またはクレジットカードで引き出して、日本に帰ってから一括返済するのが得なのか、みなさんの意見をきかせてください。

ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキーさんの回答

金額によりますね 普通であれば空港出大丈夫ですが 、高額になれば 両替店を使う方がいいと思います。 日系の旅行会社のガイドが知ってますよ

金額によりますね 普通であれば空港出大丈夫ですが 、高額になれば 両替店を使う方がいいと思います。 日系の旅行会社のガイドが知ってますよ

はんくさん

★★★
この回答のお礼

情報ありがとうございました。

ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキーさんの追記

追記でご連絡します。
ベトナムの空港の銀行で両替した際にレシートが出ますので、このレシートが無いと
ベトナムを出国する際にVND(ベトナム・ドン)から日本円に両替出来ませんので、必
ず 保管して下さい。
街の両替商は、このような制限がありませんが、基本的にVNDから外貨に両替する
のは両替率が良く無いので最小限の両替をした方が良いと思います。 カードでの支
払いは、もっと悪いです。 なぜならVNDは国際通貨として認められていないためで
す。

すべて読む

Agoda アゴダを通してホテルを予約するのはだいじょうぶですか?

ベトナムへの旅行を予定しています。
ホテルの予約を現地の友人に頼んだのですが、自分でもネットで調べてみたところ、驚きました。
なんと、友だちがホテルに確認してくれた宿泊料より、ホテル予約サイトのAgodaで予約するほうが、かなり安かったのです。

しかし、ネットでAgodaについて調べていくと、あまりいい情報が出てきません。
ネットで予約しても、ホテルに到着したときに、予約が入っていなかった、とか、
多額のキャンセル料を取られたとか。

多少高くても、現地の友だちに頼んで予約するべきなのでしょうか?
みなさんの経験や、お知り合いの経験等、なにか情報がありましたら、教えてください。

ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキーさんの回答

回答いたします 以前 ベトナムのホテルで仕事をしてました。 はい 問題ないと思いますが、予約できる部屋数が少ないので 取れたらラッキーですが 価格以外の期待は持たないようにしてください

回答いたします 以前 ベトナムのホテルで仕事をしてました。 はい 問題ないと思いますが、予約できる部屋数が少ないので 取れたらラッキーですが 価格以外の期待は持たないようにしてください

すべて読む

ベトナムのWeb記事原稿作成の依頼(二度目)

私は海外情報をお伝えするWebメディアを運営する会社のものです。

以前、同様の相談を立ち上げさせて頂きましたが、
ご依頼させていた方の事情により、納品いただけなくなったため、再度ご相談させて頂きます。

なお、この相談は、ベトナムのロコへ相談させて頂いておりますので、
大勢の方が御覧頂いていますので、依頼しない場合は、
ご回答にご返信できない可能性もありますので、ご承知のほど、お願い致します。

ベトナムの下記の内容について、Web記事原稿を書いてくれる方を探しております。
1.不動産事情(ハノイ・ホーチミン周辺の住居について)
2.就労ビザ関連(就労ビザの種類や取得方法について)
3.人材採用について(雇用する際の注意点に関して)
(全ての内容は最終的に専門家の確認が入る予定となっています)
※詳細はメールにてお伝えします

このうち、1つの案件に対応頂けるだけでも構いません
報酬:各3000円(応相談)
字数:1500~2500字程度

内容:
日本語での記事です。
長文になりますので、ご返信頂いた方に詳細をお伝えします。
既に他の国で同じような内容を書いたフォーマットがあるため、
それに沿って書いて頂く形です。

※継続依頼の可能性あり

ご興味あれば、一度コメントいただけますと幸いです。
詳細のご連絡させて頂きます。

よろしくお願い致します

ホーチミン在住のロコ、リッキーさん

リッキーさんの回答

また就労ビザも近年厳しくなっており 最近は 3ヶ月のマルチ観光ビザをエージェント経由で手配できます。 日本では取得出来ないので東南アジアの日系企業からの依頼が合って手配してます

また就労ビザも近年厳しくなっており 最近は 3ヶ月のマルチ観光ビザをエージェント経由で手配できます。 日本では取得出来ないので東南アジアの日系企業からの依頼が合って手配してます

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール