• このエントリーをはてなブックマークに追加

かよさんの【翻訳サービス】多言語対応可能です!

ニュルンベルク外国語翻訳

ニュルンベルク(エアランゲン)に2012年8月から在住のかよさんがニュルンベルクの外国語翻訳のサービスを提供します。展示会の通訳が得意な20代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

かよさんからのメッセージ

ニュルンベルク大学(FAU)にドクターリサーチャーとして勤務しております「かよ」と申します。

ドイツ国内の移動やお得なチケットの買い方などの旅行に関する情報から、大学や大学院への入学方法までドイツ情報なら一通りなんでも対応できますので、お気軽にお声掛け下さい。特に下記3点が得意分野です。

(1)観光ガイド:普段ご案内するエリアはニュルンベルク・バンベルクですが、ご要望がありましたらお聞かせ下さい。
ちなみに住んでいるエアランゲンもご希望があればご案内できますが小さな町なので、ニュルンベルクやバンベルクのついでに見て頂くのが良いかと思います。

(2)通訳:特にニュルンベルクで開催される様々なメッセでの通訳経験があり、多くの通訳経験からフレッシュなビジネス感覚を培いましたのでプロ通訳のベテラン陣にも、劣らない質をご提供させて頂きます。広いメッセを是非一緒に練り歩きましょう!
また商談におきましても欧米企業に合わせたマナーと空気を読む交渉術が強みですので、それを活かし日本と海外企業様の「意義ある交渉」をお手伝いさせて頂ければと思います。
展示会出展に関しましては、副業でコンサルティング会社をしておりますので、出展コーディネートのご依頼はもちろん、アジアの展示会と違う点などを中心にアドバイスさせて頂けます。
お任せ頂ける場合はニュルンベルク国際展示場の業者を通すよりも10万円前後節約できますので浮いた経費で広告費や通訳費に投資できるかと思います。ぜひお気軽に出展ミーティングプランをご参照・お問い合わせ下さい。

(3)事務手続き:最初に渡独した際には博士課程の学生としてドイツの大学に入学し、その後研究員になりました。その経験からドイツの大学での手続き方法は大方心得ております。また、ビザ取得のお手伝いは様々な種類をお手伝いしたことがありますので、不安がある方はぜひお声掛け下さい。

ドイツ語の資格は Goetheinstitut C2を所持しております。
また車を持っていますので、送迎や自家用車での観光はおまかせ下さい。
ドイツは電車よりも車環境の整備がされているので、電車では諦めざるを得ないプランも車だと意外に実現できますよ!

サービス内容

日本語⇔ドイツ語・ロシア語・英語の翻訳をいたします。

プランに表示してある金額の目安は
・日本語⇒ドイツ語・ロシア語・英語

・ドイツ語・ロシア語・英語⇒日本語
のどちらでもワンセンテンス(一文)を翻訳致します。

海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。

提供方法

Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡

注意事項

ワンセンテンス(一文)とは句点(。)やピリオド(.)もしくは記号(!,?)で区切った一つの文のまとまりを指します。
日本語の一文はかなり長い場合があり、ドイツ語・ロシア語・英語に翻訳する際は意味が伝わるように二つの文に分けなくてはいけないことがあります。その際は恐縮ですが二文分の翻訳料を頂くことになります。
翻訳語は全て母国語話者によるチェックを入れます。

お気軽にお問い合わせ頂ければ嬉しく思います!

翻訳英語ドイツ語英語翻訳ドイツ語翻訳ロシア語メール長文翻訳メールの翻訳短文翻訳ロシア語翻訳