パリ在住のロコ、トモさん

トモ

返信率
通訳者・翻訳者
パリ在住のロコ、トモさん

トモ

居住地:
パリ
現地在住歴:
1995年12月から
基本属性:
女性/70代
使える言語:
英語、日本語、フランス語
職業・所属:
自営業
得意分野:
観光、通訳、翻訳また、業務代行、買い付けなどのお手伝いをお引き受け致します。

フランス在住23年。10年前にフランス人の主人が他界、現在猫2匹とパリに住んでいます。日本にいる時は、フランスのデザイナーの日本でのプロモーションの会社を経営。現在は、日本とフランスの文化交流のコンサルタントをしています。日仏両国の文化、慣習の違いを十分理解し、単なる言葉の通訳をするのではなく、お互いが理解しあえるコミュニケーションをご提供したいと存じます。

もっと教えてロコのこと!トモさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?
パリ在住のロコ、トモさん

音楽、美術、読書、動物、旅行、スポーツ

あなたの特技は何ですか?
パリ在住のロコ、トモさん

料理、歌

好きな映画はありますか?また最近見た映画でお勧めは?
パリ在住のロコ、トモさん

是枝監督の映画

好きな音楽は何ですか?また最近聴いた音楽でお勧めは?
パリ在住のロコ、トモさん

クラシック、ジャズ、ブラジル音楽

好きなスポーツは何ですか?応援しているチームや選手は?
パリ在住のロコ、トモさん

ラグビー、テニス、陸上競技

出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。
パリ在住のロコ、トモさん

出身は東京。

あなたの街(お住まいの都市)の魅力を教えてください。
パリ在住のロコ、トモさん

パリは、日本に比べて、ちょっと道など清潔とは言えませんが、様々の人種が共存していて、いろいろな文化と接触できます。常に手ごろな価格で美術館、コンサート、イベントが楽しめます。

その他、メッセージがあればどうぞ。
パリ在住のロコ、トモさん

日本とフランスの文化の違いを十分把握しているので、日本人の方にその違いを説明し、フランスの文化またフランス人との出会いを演出できます。

トモさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

universalさん
universalさん
miさん
miさん

トモさんが回答したパリの質問

パリで高級ブランド品の買い付け代行・日本への発送をお願いできる方を探しております。

はじめまして、日本でブランドの輸入販売をしておりますyasu2721kです。

現在、パリで高級ブランド品の買い付け代行・日本への発送をお願いできる方を探しております。

簡単ではございますが、依頼させて頂きます内容を記載しますのでご確認いただけると幸いです。

【報酬】
実店舗に出向いて買い付け 3000円/一件
ネット買い付け 1000円/一件

ブランド店までの距離や郵便局までの距離などの関係で交通費がかかる場合などあると思いますので、報酬に関しては上記の金額をベースに調整させて頂ければと思っております。

販売は基本的に無在庫で行っておりますので、一度に複数の商品をお願いすることはほとんどなく店舗に在庫確認を行って頂いてから商品をご購入頂く形になります。

また、買い付け地に関しては直営店をメインにご依頼させて頂きたいと考えております。

疑問点や不安な点は多々あると思いますので、すべて解決しご契約させて頂ければと思います。
どうぞよろしくお願い致します。

パリ在住のロコ、トモさん

トモさんの回答

yasu2721kさま トラべロコでのご依頼を拝見し、お返事させて頂きます。 私は、パリ在住23年、フリ-でコンサルタントをしておりますので、買い付け、発送をする時間がございます。 よ...

yasu2721kさま

トラべロコでのご依頼を拝見し、お返事させて頂きます。
私は、パリ在住23年、フリ-でコンサルタントをしておりますので、買い付け、発送をする時間がございます。
よろしくご検討下さいませ。

すべて読む

空港までの迎えとモンマルトル観光

札幌の60代の夫婦です。2月末からパリで3泊してその後スペインに行く予定です。ド・ゴール空港からホテルまでの迎えと、次の日の半日ぐらい、パリ市内(モンマルトル辺り)の案内と夕食をサポートして頂ける方はいらっしゃいますか?

パリ在住のロコ、トモさん

トモさんの回答

yogitanaさま お手伝い出来ます。 よろしくご検討下さいませ。 知子

yogitanaさま

お手伝い出来ます。
よろしくご検討下さいませ。

知子

yonesanさん

★★★★★
この回答のお礼

早速のお返事ありがとうございます。検討させて頂きます。

すべて読む

様々な国でのビジネス調査 ※パリロコ様

世界の様々な国でのマーケティング調査にご興味がある方はいらっしゃいませんか?
旅行ついでに仕事をしていただければ構いません。
お住まいの地域から調査国までの渡航費と宿泊費はこちらが負担します。
また、調査費用として時給換算でお支払いいたします。

以下の条件が当てはまる方は是非ご連絡くださいませ。

「条件」
ビジネス英語が話せる方
2,3泊の海外出張ができる方
ワード、エクセルのビジネススキルがある方

パリ在住のロコ、トモさん

トモさんの回答

Kaoruさま パリ在住で、フリ-なので、お手伝い出来ます! よろしくご検討下さいませ。 ごきげんよう。

Kaoruさま
パリ在住で、フリ-なので、お手伝い出来ます!
よろしくご検討下さいませ。
ごきげんよう。

すべて読む

9月メゾンエオブジェ展示会、ディナーまでの全般アテンド

9月7日~9日 見本市MAISON&OBJET PARIS 2019 に参加したいと考えています。フランスは初めての上に、英語もフランス語も苦手で、しかも極度の方向音痴です。
空港(CDG)からホテルアテンド、展示会通訳、ディナーまで丸々サポートしてくださる方、お見積り頂けませんか?期間は、7日(到着~)、8日、9日の3日間で、展示会は8日、9日に回りたいと思っています。

パリ在住のロコ、トモさん

トモさんの回答

タカコさま、9月7日~9日までのアテンドおひき受けできます。 何度も展示会のアテンド通訳をしたことがあります。 8時間拘束で250ユ-ロ、および交通費実費でいかがでしょうか? 超過時間に関...

タカコさま、9月7日~9日までのアテンドおひき受けできます。
何度も展示会のアテンド通訳をしたことがあります。
8時間拘束で250ユ-ロ、および交通費実費でいかがでしょうか?
超過時間に関しては、お会いした時にご相談致しましょう。
以上よろしくご検討下さいませ。
知子

すべて読む

ワイン、シャンパンについて詳しい方

シャンパンを生産している農家もしくは会社から直接輸入したいと考えています。
繫げることが出来る方やソムリエとつながりがある方のご回答お願い致します。

回答いただければ連絡させていただきます。
よろしくお願いいたします。

パリ在住のロコ、トモさん

トモさんの回答

こんにちわ、 シャンパンを兄弟で生産している農家を知っています。いつもそこから安く購入しています。 大量でなければ、日本に輸出できると思います。 またナチュラルワインボ-ジョレ-ヴィラ-ジ...

こんにちわ、
シャンパンを兄弟で生産している農家を知っています。いつもそこから安く購入しています。
大量でなければ、日本に輸出できると思います。
またナチュラルワインボ-ジョレ-ヴィラ-ジ、コ-ドュロ-ヌ、フィトゥを生産している友人もいます。
きっとお役に立てると存じます。
以上よろしくご検討下さいませ。
DUBREUIL 知子

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール