パリ在住のロコ、Hitomiさん
返信率
ビジネスロコ
Facebook 確認

Hitomi

1998年4月からパリ在住、その前にリヨン3年滞在してましたので、合わせてもう30年近くフランスに住んでいます。

仕事はフランス語通訳・翻訳・執筆。時々企業内通訳。以前は、ラジオ&テレビNHKフランス語講座(教本)にコラムを書いていました。ファベル出版から「食とワインのふらんす探検隊」(共著)が出ています。

労働許可を得ている個人事業主です。表敬訪問、展示会訪問などの企業の方、あるいはパリに個人旅行で来られる個人の方、どちらも対応可能。ご予算ご希望に合わせた旅行プランを作成いたします。

2007年から日本の旅行保険会社の医療通訳者としてパリおよび地方の病院をほとんど知っています。万が一の時にも、警察や病院での対応経験豊富。

このちょっぴり危険だけど魅力的な街にいらっしゃる皆様が限られた時間を楽しく過ごせるよう、安全対策も面白おかしくご指南いたします。

ご予算次第で、地方での様々なワクワク体験プランもご提案し、ご一緒いたします。

皆様の素敵なご滞在にちょっとだけでもお役に立てれば幸いです。
どうぞよろしくお願いします!

居住地:
パリ/フランス
現地在住歴:
リヨン3年、パリ20年
基本属性:
女性/60代
使える言語:
英語、フランス語、ロシア語
職業・所属:
自営業:通訳・翻訳・旅行コーディネート・執筆
得意分野:
グルメ(星付きレストラン、マルシェ、場末のビストロ、バーなど)、宝飾店、ブランド店、宮殿訪問、美術館訪問、庭園訪問、抜け道歩き、ハイキングetc

このロコに相談するHitomiさんに相談するお気に入り

Hitomiさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

2018年5月10日
評価

Hitomi さま、パリに伺ったときは大変お世話になりました。
お蔭様で大変楽しいパリでの一日を過ごすことができました。
Hitomi さまとご一緒できた時間も含め、一つ一つが最高でした。
私をはじめ皆とっても満足し、ご案内した彼らにとって良い思いでとなったことと確認しています。
また、この経験が今後のビジネスの発展に大きく貢献してくれるものと思っています。

当日はナポレオンの墓の前でお別れした後、歩いてエッフェル塔へ行き、そこからライン川に沿って歩き、凱旋門まで。4時半頃、ホテルに着きました。
お天気にも恵まれ、久しぶりに歩け、歩けで良い運動にもなりましたが、私はホテルに着いた時はさすがにクタクタでした。
でも、同行したメンバーの中の若い二人はそれから、全仏オープンの行なわれるテニス場、ロンシャン競馬場に出かけていきました。
夕食はさすがに遠くまで行く気はせずに、お勧め頂いた近くの中華料理にいきましたが、とってもおいしかったです。(フランス語と中国語のメニューしかなく、何をたのんでいいのかわからず、写真がAvailableであったものから選びました。)
私自身はもうそこで酔っ払ってしまたのですが、メンバーは夜ホテルの前のバーでパリの夜を更にEnjoyしたようです。
出発の日はタクシーもちゃんと着てくれました。とても親切でGentlemanの運転手でしたよ。

全員無事に日本に着き、元気で仕事に励んでいます。hitomi さまにもよろしくお伝えください。とメンバーからも依頼を受けております。
ちょっと長くなってしまいましたが、改めましていろいろとお世話になり本当にありがとうございました。また、パリに行く機会がございましたら、ご一緒させていただければ誠に幸甚です。
また、日本にご帰国される際、お時間がありましたら是非声をかけてください。お食事でもご一緒しましょう。

依頼内容

ビジネスパートナーの皆様への本社工場見学の帰りにパリ観光を一日設定しました。土地勘がないのでHitomiさまに半日ガイドをお願いしました。サンレ・クール寺院、地下鉄、市内観光にお付き合いいただきました。パリ在住20年で旅行会社勤務のご経験もあるそうで、何でもご親切に教えて頂きました。ご一緒させていただいた穴場のランチレストランも最高でした。