クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャン

居住地:
マット・グロッソ州クイアバ市
現地在住歴:
1975年以来
基本属性:
男性/70代
ご利用可能日:
前もってスケジュールを決めていただければ、いつでも。
使える言語:
英語、ポルトガル語
職業・所属:
自営業
得意分野:
ビジネス全般、観光、歴史、ブラジル人との交渉

東京都出身、青山学院大卒、ブラジルへ来てから35年以上経過。主に貿易業を営む。ポルトガル語知識は現地生まれの大卒並み。

ヒロチャンさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

チロキさん
チロキさん

ヒロチャンさんが回答したクイアバの質問

コリンチャンスの観戦

はじめまして。
8月23日から27日まで学会でサンパウロに行きます。
宿泊は、パウリスタです。
ちなみに私は、ポルトガル語はまったく、英語はかなり微妙です。

滞在期間中に運良くサンパウロでコリンチャンス戦があるので観戦したいと思っています。
チケットを事前購入や球場へのアクセス方法などご存知であれば、御教示ください。

「ポルトガル語もしゃべれない日本人は行かない方が無難」等のアドバイスでも結構です。

クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャンさんの回答

せっかくですが、私はサンパウロから大変遠いところに住んでいるので、お宅のご要望に沿うのはちょっと無理です。 サッカーの試合のチケット購入や送迎サービスならブラジル行きのエアーチケットを手配した...

せっかくですが、私はサンパウロから大変遠いところに住んでいるので、お宅のご要望に沿うのはちょっと無理です。
サッカーの試合のチケット購入や送迎サービスならブラジル行きのエアーチケットを手配した
旅行会社に頼めば調達してくれるはずです。そうすればポ語を話せなくても問題ないでしょう。

しゅんたさん

★★★★★
この回答のお礼

御回答ありがとうございます。

はい!旅行会社にお願いしようと思います。
ありがとうございました。

すべて読む

サンパウロでの一人歩きorジョギング

コリンチャンスの観戦についてみなさま色々とアドバイスいただき助かりました。
また、みなさんとても親切なんだなと感心してしましました。

これに便乗して(笑)重ねて御質問ですが、、、

サンパウロでの早朝、夜7時以降の一人歩きは危険だという情報はネットで調べていますが、、、お昼間はどうなんでしょうか?

海外で旅行した際に、よく一人でぶらぶら歩きまくったり、ジョギングしたりしています。

例えば、パウリスタ付近から一人で日本人街まで歩いたり、朝方ジョギングしたり等はやめたほうがいいのでしょうか?
歩きやジョギングですと街を味わえて好きなんですよね~

みなさまの好意に甘えて、また教えて下さい。

クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャンさんの回答

何も持たずに手ぶらなら大丈夫です。 腕時計もはずし、財布も持たず、せいぜい3-5千円程度の 現地のお金をポケットに入れておくのがいいでしょう。 ましてカメラなんかを肩につるすなんてことは厳...

何も持たずに手ぶらなら大丈夫です。
腕時計もはずし、財布も持たず、せいぜい3-5千円程度の
現地のお金をポケットに入れておくのがいいでしょう。
ましてカメラなんかを肩につるすなんてことは厳禁です。

しゅんたさん

★★★★★
この回答のお礼

御回答ありがとうございます。

お金を持ってなさそうな格好で外出します。
(実際持っていないですが、、)

ありがとうございました。

すべて読む

障子や襖(ふすま)といった和風建築部材について

こんにちは。はじめまして。
私は現在、パラグアイに在住しているのですが、ブラジルの方にお聞きしたいことがあります。
知り合いから和風建築に関わる相談を受けたのですが、障子や襖(ふすま)、日本風瓦、畳といった部材等はパラグアイでは簡単に手に入りません。
ブラジルではこれらを入手することは可能でしょうか。
また、可能な場合はどのようなルートで手にいれることが可能でしょうか。
ご教示いただければ幸いです。
宜しくお願い致します。

クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャンさんの回答

残念ながら、私はこの分野については詳しくありません。 ただ、サンパウロには和風建築材料があることは聞いています。 あしからず。

残念ながら、私はこの分野については詳しくありません。
ただ、サンパウロには和風建築材料があることは聞いています。
あしからず。

アスンシオン在住のロコ、Kotaさん

★★★
この回答のお礼

ひろちゃん様、ご回答ありがとうございます。サンパウロでは日本文化が大きく根付いているのですね。

すべて読む

日本に転送依頼お願いします。

こんにちは、はじめまして。
ブラジルのショッピングサイトでこちらの希望の商品を購入して日本に転送してもらいたいのですが、どなたか可能な方いらっしゃいますでしょうか?
宜しくお願いします。

クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャンさんの回答

せっかくですが私には無理です。あしからず。

せっかくですが私には無理です。あしからず。

ひろたんさん

★★★★★
この回答のお礼

はい、有難うございます。

すべて読む

ブラジル国内各地への同行通訳

9月10日 ~ 3週間ほど、ブラジル国内各地を巡りながらお仕事の調査を行う予定です。期間中、同行して頂きながら現地の関係者の方々へのヒアリング(ポルトガル語もしくは英語?)時の通訳をお願い出来る方はいらっしゃるでしょうか?併せて、移動に関わるロジ面での支援・調整もお願いしたいと思っております。

クイアバ在住のロコ、ヒロチャンさん

ヒロチャンさんの回答

まだ随分先のお話なので確答しかねますが、基本的には可能です。ブラジル国内旅行や現地での交渉、通訳などは経験豊富ですので問題ありません。また国内エアーチケット手配、ホテル予約などもお手伝いできます...

まだ随分先のお話なので確答しかねますが、基本的には可能です。ブラジル国内旅行や現地での交渉、通訳などは経験豊富ですので問題ありません。また国内エアーチケット手配、ホテル予約などもお手伝いできます。できれば貴調査に関するもう少し詳しい内容をお知らせいただければ幸いです。また当方分の旅費、食費、ホテル代、交通費などの諸費用はすべて貴方に持っていただくことになりますが、報酬についてもお知らせください。よろしくお願いします。

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール