Small 3de9d05206801e53ceecb9e04feb0b1f55089a0d
ピンピン
返信率: 80%

ピンピン

北京在住20年になります。現在はフリーの通訳翻訳を生業としています。
ブログ:いーちんたん--北京ときどき歴史随筆
http://blog.goo.ne.jp/yichintang

居住地:
中国北京
現地在住歴:
1996年4月より
基本属性:
女性/40代
ご利用可能日:
事前にお問い合わせいただければ、基本的に制限はありません。
使える言語:
中国語(北京語)
職業・所属:
フリーランスの通訳翻訳
得意分野:
中国の歴史

ピンピンさんに相談するお気に入り

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 外部サイトに貼る

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール

もっと教えてロコのこと!ピンピンさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?

洋裁、料理、アクセサリー作りなどです。。

好きな本は何ですか?また最近読んだ本でお勧めは?

好きな作家は司馬遼太郎、塩野七生

現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?

小さい頃、オランダに住んでいました。2歳から8歳まで。。。
でも言葉は忘れてしまいましたが。。。

出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。

出身は滋賀県、大学は大阪外国語大学中国語科卒業です。
今は阪大になってしまいましたが。。。

その他、メッセージがあればどうぞ。

ブログをテーマ別に2つ書いています。
いーちんたん 北京時々歴史随筆
http://blog.goo.ne.jp/yichintang

いーちんたん ハンドメイド版
http://blog.goo.ne.jp/yihandmade

ピンピンさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

Sq130 703876626d037c404cb810e3b8fbd91ecf4612d4
2016年8月18日ケイエムさん

ピンピンさんが回答したペキン(北京)の質問

れおたんさん

上海で行われるライヴのチケットを探しています。

実は代行会社に頼んで安心していたのですが、すでに入金もすませて待っていたところ公演の18日前になって、まだ手配の進展がないと、またこのまま待ってても最終的に用意できない可能性もあると連絡が入り動揺しております。
以前のQ&Aを見たところ、現地会場付近で売られているような回答もみられました。
しかし、当日までチケット確保できていないのは不安です。
日本にあるような、行くつもりで購入したけど急用で行けなくなったのでチケットお譲りしますというような交流サイトなどはないのでしょうか?

ピンピンさん

ピンピンさんの回答

先日、中国人芸能人と会う場を案内させていただいた際、知り合った中国人のグループがいます。その人たちはWechatでよく「何々の席が何枚余っているよ」と情報を流しています。もしかしたら可能かもしれ...

先日、中国人芸能人と会う場を案内させていただいた際、知り合った中国人のグループがいます。その人たちはWechatでよく「何々の席が何枚余っているよ」と情報を流しています。もしかしたら可能かもしれません。

れおたんさん

★★★★★
この回答の評価

wechat、一度見てみます。
ありがとうございますm(__)m

続きを読む »
michaleさん

アパートメントのチェックイン

初めまして。
今度初めて中国に行きます。
蒲黄楡駅近くのアパートメントを借りる予定でいますが、
その時のチェックインのお手伝いをお願いしたいです。
鍵の受け渡し、キッチンや洗濯機の使い方、ゴミの出し方、規則、チェックアウトの仕方など
分からないことが多いため、チェックインに一緒に立ち会っていただきたいです。
女性のロコさん希望です。
よろしくお願い致します。

ピンピンさん

ピンピンさんの回答

なるほど。 もしよろしければ、通訳日当2万円/8時間の半額、1万円/4時間からのご利用が可能です。ご利用ください。

なるほど。
もしよろしければ、通訳日当2万円/8時間の半額、1万円/4時間からのご利用が可能です。ご利用ください。

続きを読む »
オクチャンさん

通訳の料金についてお尋ねいたします

登録をしました、北京の9月の初旬で時間はPM:12:00~PM:5:00位で北京国際博覧会場内の各ブース見学の通訳をお願いした場合の通訳料金とは如何ほどなのでしょうか?

ピンピンさん

ピンピンさんの回答

基本的には、以下のとおりです。 1、半日4時間からの受付け(日給2万円の半額の1万円)。 2、そこから1時間増えるごとに1時間割計算の時給2500円をプラスでいただきます。 3、私は王...

基本的には、以下のとおりです。

1、半日4時間からの受付け(日給2万円の半額の1万円)。
2、そこから1時間増えるごとに1時間割計算の時給2500円をプラスでいただきます。
3、私は王府井という北京の中心部に住んでいますが、現地に向かうまでの拘束時間が往復で1時間を超える場合は、1時間を超えるごとにさらに時給をいただきたいと思います。
4、タクシーで現地に向かう交通費を往復、実費でいただきくことになります。

続きを読む »
さささん

中国でのアニメ・ゲームの情報収集やグッズについて

初めまして、質問させて頂きます。
日本と中国で展開しているとあるゲームのグッズ収集をしている者です。

【質問①】
中国限定グッズの捜索・買い付け・日本への発送

昨年と今年のイベントで発売された中国限定グッズを探していますが、日本ではほぼ流通していません。
タオバオでの販売も調べられる限りでは見つかりませんでした。
そこで、

・中国のアニメショップ店舗に赴いて頂いてのグッズ探し
・中国国内のショッピングサイトやオークションでのグッズ買い付け
・中国のSNS・コミュニティサイトでのグッズ買い付けや情報収集
・日本への発送

を行って頂ける方(又はそれが可能な業者)をお探ししております。
中国でのアニメ・ゲーム事情や、若い層のコミュニティに詳しい方ですと有難いです。

【質問②】公式サイトの定期的な翻訳・情報収集
そのゲームの中国版公式サイトの情報を定期的に翻訳、お知らせして頂ける方を募集しております。
今後中国でのイベントがあれば現地まで赴き自分で購入しようと思っている為です。

【質問③】若者やアニメ・ゲーム好きの集まるSNSサイト
若者やアニメ・ゲーム好きな方が集まるSNSサイトがあれば教えて頂きたいです。

以上宜しくお願い致します。

ピンピンさん

ピンピンさんの回答

なるほど。私自身は、詳しくないのですが、 義理の娘が、純粋北京人の24歳女性、 そういうことには詳しいと思うので、力にはなれるかと思います。

なるほど。私自身は、詳しくないのですが、
義理の娘が、純粋北京人の24歳女性、
そういうことには詳しいと思うので、力にはなれるかと思います。

さささん

★★★★★
この回答の評価

早速のお返事ありがとうございます!

本日時間が夜分ですので、後ほど個別にご連絡させて頂ければと思います。
どうぞ宜しくお願い致します。

続きを読む »

ピンピンさんのサービス