ストックホルム在住のロコ、あやさん

あや

居住地:
ストックホルム/スウェーデン
現地在住歴:
2020年8月
基本属性:
女性/30代
使える言語:
日本語(母国語)、英語 (流暢)、スウェーデン(日常会話)
職業・所属:
フリーランス
得意分野:
服飾雑貨、生活雑貨のバイヤー、商品企画、輸出入業務

アパレルメーカーや、テレビショッピングの会社でインポートグッズのバイヤーをしていました。今は、スウェーデンの雑貨、アンティーク食器、自社ブランドを日本へ輸出、販売しております。バイヤー業務代行、卸売も承ります。
ダーラナのレクサンドに約2年住んでいました。現在はストックホルム在住です。その前は、ドイツ ハンブルクに住んでおりました。

あやさんが回答したストックホルムの質問

中古ランタンの転送代行

セカイモンで購入した中古のランタンを日本へ転送代行して頂けませんか?

ストックホルム在住のロコ、あやさん

あやさんの回答

ご質問頂きありがとうございます。中古のランタンですと、日本への輸入規定に抵触する場合があるかと思います。申し訳ございませんが、ご依頼を受けることができません。ご理解頂けますよう、何卒、よろしくお...

ご質問頂きありがとうございます。中古のランタンですと、日本への輸入規定に抵触する場合があるかと思います。申し訳ございませんが、ご依頼を受けることができません。ご理解頂けますよう、何卒、よろしくお願い申し上げます。

小太郎パパさん

★★★★★
この回答のお礼

ありがとうございました!

すべて読む

eBayでの購入代行・日本への転送について

はじめまして。

表題の件につきまして、お引き受けいただける方を
探しております。

商品はスマートフォンで
詳細は下記の通りです。

https://www.ebay.com/itm/Meizu-Pro7-128gb-4GB-Red-Smartphone-Helio-X30-Deca-Core-DUAL-SIM-4G-wie-NEU/153582304518?hash=item23c237fd06:g:OtgAAOSw5HFdKkau

何卒よろしくお願いを申し上げます。

ストックホルム在住のロコ、あやさん

あやさんの回答

ドイツから日本へ転送ということでしょうか?恐れ入りますが、バッテリーを抜いて転送なら可能です。バッテリーありの場合は、引き受けできません。ご理解いただけますようよろしくお願いいたします。

ドイツから日本へ転送ということでしょうか?恐れ入りますが、バッテリーを抜いて転送なら可能です。バッテリーありの場合は、引き受けできません。ご理解いただけますようよろしくお願いいたします。

すべて読む

eBayでの購入代行・転送について

はじめまして。

表題の件につきまして
お引き受けいただける方を探しております。

商品はスマートフォンで
詳細は下記のURLでご確認ください。

https://www.ebay.com/itm/Meizu-Pro7-128gb-4GB-Red-Smartphone-Helio-X30-Deca-Core-DUAL-SIM-4G-wie-NEU/153582304518?hash=item23c237fd06:g:OtgAAOSw5HFdKkau

何卒よろしくお願いを申し上げます。

ストックホルム在住のロコ、あやさん

あやさんの回答

ドイツから日本へ転送ということでしょうか?恐れ入りますが、バッテリーを抜いて転送なら可能です。バッテリーありの場合は、引き受けできません。ご理解いただけますようよろしくお願いいたします。

ドイツから日本へ転送ということでしょうか?恐れ入りますが、バッテリーを抜いて転送なら可能です。バッテリーありの場合は、引き受けできません。ご理解いただけますようよろしくお願いいたします。

すべて読む

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール