kajuさんのビジネスシーンでの通訳

  • service-image

マイメンシンとダッカに2009年から在住のkajuさんがダッカのビジネス通訳・商談サポートのサービスを提供します。通訳・翻訳が得意。観光のご提案・手配・案内や現地の生活・習慣のご相談。が得意な50代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

海外でビジネスや商談目的で来られるこられる方に、現地在住日本人ロコが現地での経験を活かしてビジネス通訳サービスを提供します。レビューをご参考にしてください。

【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。

提供内容

内容:ダッカ市内の現地アテンド、日本語・ベンガル語での通訳をします。
   通訳の際、単語や数字の間違えのないようメモを取りながらの通訳となります。終了後日、ご希望でしたら 簡単にそのメモをまとめたものをお渡しできます。
時間:約5時間 ※延長の場合、または半日の場合もご相談下さいませ。

ダッカ郊外、地方都市の場合も承ります。交通費や食費、宿泊費などの実費はロコ分もご負担お願いしております。   

提供方法

現地で直接会ってサービスを提供します。

料金に含まれ無いもの

実費
・移動費(電車、バスやタクシーなどの公共交通料金)
【注】ロコへの直接の受渡しは禁止されていますので、利用先にお支払いとなります。
・食事代

事前に教えていただきたいこと

具体的に通訳してほしい内容、業種など教えて下さい。

現地集合場所

ご指定の場所(宿泊先、商談先など)

注意事項

※現地でかかる費用は基本実費になります。ロコの費用もお支払いをお願いします。
 治安や聞き取りのサポートも考慮し、夫も同席させていただいています(夫は英語・ベンガル語の翻訳者です)。

サービス利用者の評価 1件

Yoshiさん
Yoshiさん

サービス依頼

お支払い合計

38,500
  • サービス料金
    35,000
  • システム利用料
    3,500
  • 合計
    38,500

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ