コヤナギさんの独 ←→ 和 の通訳・翻訳 / アテンド / レストラン等のご予約やお車の手配を致します

  • service-image

ベルリン/ドイツに1997年4月から在住のコヤナギさんがベルリンの外国語翻訳のサービスを提供します。アート、音楽が得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

ベルリン在住のロコ、コヤナギさん
コヤナギさん

サービス内容

独 ←→ 和 の通訳・翻訳 / アテンド / 予約や手配致します。

内容に関しましては、ご提案、またはご相談ください。

【料金設定のポイント】
サービス料金の設定はあくまでも目安になります。

ご依頼内容、納期、期間、またはご予算の関係なども踏まえ、相談しあった後に決め、その上でサービスをスタートしたいと思っております。

【注意事項】
同行通訳の場合、サービス料金は交通費(公共)を含めた料金になります。 また、同行中に別途タクシー移動がある場合などには、その分のお支払いは現地でお願いする事があります。

それでは、よろしくお願い致します。

サービス利用者の評価 5件

KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん

お支払い合計

1,100
  • サービス料金
    1,000
  • システム利用料
    100
  • 合計
    1,100

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ