コヤナギさんの独 ←→ 和 の通訳・翻訳 を致します

  • service-image

ベルリン/ドイツに1997年4月から在住のコヤナギさんがベルリンの外国語翻訳のサービスを提供します。文化、社会が得意な50代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

ベルリン在住のロコ、コヤナギさん
コヤナギさん

サービス内容

独 ←→ 和 の通訳・翻訳致します。

内容に関しましては、ご提案、またはご相談ください。

【料金設定のポイント】
サービス料金の設定はあくまでも目安になります。

ご依頼内容、納期、期間、またはご予算の関係なども踏まえ、相談しあった後に決め、その上でサービスをスタートしたいと思っております。

【注意事項】
同行通訳の場合、サービス料金は交通費(公共)を含めた料金になります。 また、同行中に別途タクシー移動がある場合などには、その分のお支払いは現地でお願いする事があります。

それでは、よろしくお願い致します。

サービス利用者の評価 8件

豊島区在住のロコ、IIDAさん
IIDAさん
退会ユーザ
bqさん
bqさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
KEYさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん
yokkoさん

サービス依頼

お支払い合計

3,300
  • サービス料金
    3,000
  • システム利用料
    300
  • 合計
    3,300

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ